卡拉马佐夫兄弟是陀思妥耶夫斯基创作的完结经典名著作品 |
![]() |
|
闺蜜小说网 > 经典名著 > 卡拉马佐夫兄弟 作者:陀思妥耶夫斯基 | 书号:40597 时间:2017/9/16 字数:7423 |
上一章 第03节 热心的忏悔(诗体) 下一章 ( → ) | |
阿辽沙听到⽗亲离开修道院时从马车里喊着给他下的命令,一时感到十分惶惑。他并没有象木头似的呆立在那里,他是从来不会这样的。相反地,他尽管満心不安,还是立刻到院长的厨房里去了一下,打听他⽗亲在上面⼲出了什么事。接着他就动⾝,希望在进城的路上好歹总能想出办法解决使他烦恼的难题。首先要说明:对于⽗亲的大叫大嚷和“连枕头褥子”一起搬回家去的命令,他一点也不怕。他十分清楚,⾼声而且装腔作势嚷着要他搬回家的命令,是在“忘形”中发出的,甚至可以说只是为了面子,——好象最近城里一个喝酒太多的小市民,在自己过命名⽇的那天,因为别人当着客人们的面不让他再喝酒而生气,忽然打碎自己的器皿,撕破自己和![]() 但是这时候有另一种惧怕萦绕在他心头,一种完全不同的惧怕,而且使他更痛苦的是连他自己也说不清是什么,其实那就是惧怕女人,具体点就是惧怕卡捷琳娜-伊凡诺芙娜,——刚才托霍赫拉柯娃夫人带来一封信,不知为什么坚决请他去一趟的那个女人。这一要求和必须前去的感觉立即使他的心里产生了一种苦恼的情绪,从早晨以来这种苦恼心情越来越厉害,以后在修道院里,以及刚才在院长屋里等等接二连三出现的种种奇闻丑事,也都没有冲淡这种心情。他所惧怕的并不是不知道她将对他说什么话,他将怎样回答她。他怕她,也不只因为她是个女人;他自然不大了解女人,但不管怎样,他有生以来,从孩提的时候起一直到⼊修道院为止,也曾长期净跟女人们在一起过活。他怕的就是这个女人,就是卡捷琳娜-伊凡诺芙娜。他从第一次见她的面起就怕她。他一共只见过她一两次,最多只有三次,甚至只有一次偶尔同她讲过几句话。在她记忆里,她的形象是一个美丽、骄傲、意志很強的女郞。但是使他苦恼的也不是美貌,而是别的东西。正因为他这种恐惧模糊不清,所以此刻更加剧了他心中的恐惧感。这位女郞的用意是⾼尚的,他知道这个:她努力拯救他的哥哥德米特里,尽管他已经对她犯有过错,这样做完全是出于心 ![]() 他估计在她家里是不会遇到同她很接近的伊凡-费多罗维奇哥哥的,因为伊凡哥哥现在一定同⽗亲在一起。至于德米特里,他估计更加不会在那里,而且也预见到是出于什么原因。因此,他们的谈话可能会单独进行。他很希望在开始这场不祥的谈话以前先见一见德米特里哥哥,到他那里去一趟。他不想把那封信给他看,却可以向他稍为透露几句。但是德米特里哥哥住得很远,现在一定也不会在家。他站定下来,犹豫了一分钟,终于下了最后的决心。他象惯常那样匆忙地给自己画了个十字,马上又不知为什么微笑了一下,就坚定地动⾝到他心目中这位可怕的女郞家去了。 他认识她的家。要从这里走到大街,然后再经过市场等等,路是不很近的。我们这不算大的小城很散漫,各处间的距离相当远。再说⽗亲正等着他,也许还没忘记自己的命令,会发起牛⽪气来,所以必须赶快,以便两处都赶得及。考虑到这一切,他决定缩短路程,抄近路,而城里的这些近路他可以说是了如指掌。所谓近路,其实是没有路,需要顺着荒凉的围墙 ![]() 他的哥哥德米特里-费多罗维奇在邻家花园的篱笆里,脚蹬在什么东西上面,上⾝探出来,正在拼命向他招手叫他,显然为了怕人家听见,不但不敢大声喊,甚至不敢出声说话。阿辽沙立刻跑到了篱笆跟前。 “幸亏你自己抬头看了一下,要不然,我差点要出声喊你了,”德米特里-费多罗维奇⾼兴而匆促地低声说。“你爬过来!快些!唉,你来得真好。我刚想起你。…” 阿辽沙自己也很⾼兴,只是在犹豫怎样才能跨过篱笆。但是米卡用大力士般的手抓住了他的胳膊,帮他跳篱笆。阿辽沙撩起了修士服,用城里⾚脚顽童似的灵巧势姿跳了过去。 “好了,咱们走!”米卡奋兴地急忙低声说。 “到哪儿去?”阿辽沙也低声说。他朝四面打量了一下,看见自己在一个完全空旷的花园中,里面除他们俩以外,没有一个人。花园虽小,但是园主的小屋到底还离开他们⾜有五十步远。“这里什么人也没有,你⼲吗要低声说话?” “⼲吗低声说话?哎呀,见鬼!”德米特里-费多罗维奇忽然用本来的嗓门大声说了起来“我真是⼲吗要低声说呢?你看,有时候人的本 ![]() ![]() 赞扬上帝在世界上, 赞扬上帝在我心里!…” 花园面积有一俄亩光景,也许稍微大些,只在周围,沿着四面围墙栽有树木,有苹果树,枫树,菩提树,⽩桦树。花园央中是空旷的草场,夏天可以收割几普特⼲草。园子每逢舂天由女主人租给别人,收几个卢布。园里还种着覆盆子,醋栗,茶-子,也都种在围墙旁边;紧靠着屋子有菜畦,是新近才开的。德米特里-费多罗维奇把客人领到园中离房屋最远的一个角上。那里,在密密的菩提树和一片醋栗和接骨木,绣球和丁香树之类的老灌木林中间,突然出现了一个旧得近乎成了废墟的绿⾊凉亭,这凉亭颜⾊发黑了,东倒西歪,亭壁是栅栏围成的,但上面还有顶子,可以在里面躲一躲雨。凉亭天知道建成于何年何月,据说还是五十年以前由当时的屋主,一个退伍的中校亚历山大-卡尔洛维奇-冯-史密特修建的。现在一切都已朽坏,地板霉烂了,每一条木板都已松动,木头发出嘲味。亭子里有一张绿⾊的木桌,固定在地里,周围有木头长凳,也是绿⾊的,还可以在上面坐坐。阿辽沙一眼就看出了哥哥处于奋兴状态,但一走进凉亭时,就看见了桌上有一小瓶⽩兰地和一只杯子。 “这是⽩兰地!”米卡哈哈笑了。“你的眼光已经在说: “他又在酗酒了!’但是你不要相信幻影。 切勿相信空虚和虚伪的人群, 要忘却自己的疑惑。… 我不是酗酒,只是‘解解馋’,象你的那只蠢猪拉基金所说的,他将来会当五品文官,净说些‘解解馋’之类的话。你坐下吧。我真想一把抱住你。阿辽沙,把你搂在 ![]() 他在近乎狂疯的状态中说完最后一句话。 “只有你一个人,另外还恋着一个‘下 ![]() ![]() “我到⽗亲那里去,还想先到卡捷琳娜-伊凡诺芙娜那里去一趟。” “到她那里,还到⽗亲那里!哎!真是巧极了!我为什么叫你,为什么事希望你来,为什么事从心里,甚至从肋骨里望渴着见你呢?就为的是想让你代表我到⽗亲那里去,然后再到她——卡捷琳娜-伊凡诺芙娜那里去,就此同她、同⽗亲作个了结。打发一个天使去。本来派任何人都可以,但是我一定要一个天使去。恰好你自己也要找她,还要到⽗亲那里去。” “你果真想派我去么?”阿辽沙脫口说出来,脸上显出苦恼的神⾊。 “等等,你是知道这个的。我看出你一下子全都明⽩了。但是你不要作声,暂时不要作声。不要怜悯,也不要哭!”德米特里-费多罗维奇站起来,手指按在额头上凝想了一下: “她一定是自己叫你去,自己给你写了一封信,或是别的什么东西,所以你才到她那里去,要不然,你怎么会去呢?” “就是这张字条。”阿辽沙从口袋里掏出字条来说。米卡很快地看了一遍。 “你竟抄小路前去!唉!上帝呀!谢谢您把他领到小路上来,他才落到我的手里,象在童话里讲到一条金鱼落在傻渔翁的手里一样。阿辽沙,你听着,兄弟,你听我说。现在我打算把一切都说出来。因为事情总得要对什么人说说才好。我已经对天上的天使说过,也应该对地上的天使说一说。你是地上的天使,你会倾听,会评判,会宽恕的。…我就是要让比我⾼超些的人宽恕我。你听着:假使有两个人忽然要离开尘世的一切,飞到不寻常的世界里去,或者至少其中有一个人要这样,而且他在这以前,就是在飞升或灭亡以前,到另一个人那里去,说:你替我做一件事情吧,这件事是任何时候都决不能请求别人去做的,只有在垂死的时候才可以,——那么假使对方是好友或弟兄,难道他会不去做么?…” “我会去做的。但是请你告诉我那是什么事情,快说!”阿辽沙说。 “快说…嗯。你别急,阿辽沙,你心里又急又不安。现在不必那样着忙。现在世上的风气已经变了。唉,阿辽沙,真可惜,你不能理解 ![]() 人呀,你应该正直! 这是谁的诗句?” 阿辽沙决定等着。他觉得眼前他该作的事也许确实就是呆在这里。米卡沉思了一会,胳膊肘支在桌子上,手掌托着头。两人都沉默着。 “阿辽沙,”米卡说“只有你一个人不至于发笑!我想用席勒的《 ![]() 面孔通红的赛利纳斯, 骑着一匹跌跌撞撞的驴子—— 注:①德语: ![]() 我连四分之一瓶都没有喝,所以也不是赛利纳斯。我不是赛利纳斯,却是刚強意志①,因为我作了一劳永逸的决定。请原谅我说了个双关语,你今天应该原谅我许多事情,还不止是双关语。你别着急,我不是在瞎扯淡,我是正正经经说的,马上就要转到正事上去。我不会叫你心焦难熬的。你等一等,那首诗…”—— 注:①赛利纳斯,古希腊酒神名,俄文中与刚強谐音—— 他抬头想了一下,忽然⾼兴地念了起来: “⾚裸、野蛮而胆小的原始人, 躲蔵在岩石的洞窟, 游牧民族在旷野里游 ![]() 使肥沃的田地荒芜。 狩猎人持着弓箭刀 ![]() 恶狠狠在森林中驰逐。 …最可怜在风浪中漂泊的人们, 被抛到荒岸上找不到归宿! 从⾼⾼的奥林帕斯巅峰, ⺟亲西莉兹走下山来, 寻找被抢走的女儿普劳赛潘: 在她面前的是个野蛮的世界, 既没有住处, 也没有美食把这位女神款待。 到处都看不到一座庙宇, 表明人们对神的崇拜。 桌面上空无一物, 不论是甜葡萄还是五⾕; 只有牺牲的遗骸, 把祭坛染成⾎污。 西莉兹悲切的眼光, 不管投向何处, 都只见人们在堕落中陷⼊了深深的屈辱。” 突然米卡象从心底里迸发出来似的失声痛哭,他一把抓住阿辽沙的手。 “好友,好友,深深的屈辱,现在也还在屈辱之中。今天世界上受苦的人是太多了,所遭的灾难太多了!你不要以为我不过是个披着军官制服的禽兽,终⽇饮酒荒唐。兄弟,我差不多一直在想这个,想着这受屈辱的人,但愿我不是说谎。上帝保-我现在不是在扯谎,也不是在自吹自夸。我想着这种人,因为我自己就是这样的人。 要使自己的灵魂, 从卑 ![]() 就应当永远投⾝于古老的 大地⺟亲的怀抱。 但问题就在于:我怎样永远投⾝于大地的怀抱呢?我既不吻地,也不劈开它的 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 是 ![]() 它用強烈的神秘动力, 使生命的酒杯沸腾; 它 ![]() 它使宇宙脫离浑沌, 它充塞在连星占家也目力难及的 无边无垠的太空。 在亲切的大自然怀抱里, 会呼昅的一切全把 ![]() 一切生物,一切民族, 都被它的魅力所昅引; 它使我们在不幸中得到良友, 并把葡萄汁和花冠赠给我们; 它给昆虫以情 ![]() 使天使们梦见上帝的⾝影。 但是诗已经读够了!我泪⽔満眶,你让我哭个痛快吧。即使这很愚蠢,会被大家讪笑,但你是不会的。你看连你的眼睛也在燃烧。诗已经够了。我现在想对你说几句关于‘昆虫’的话,就是关于上帝给予情 ![]() 给昆虫以情 ![]() 兄弟,我就是那只昆虫,这话就是专门说我的。我们卡拉马佐夫家的人全是这样的,就是在你这天使的⾝上也有这样的昆虫,它会使你的⾎里掀起暴风雨。这真是暴风雨,因为情 ![]() 注:①据《旧约-创世记》记载,所多玛是个 ![]() |
上一章 卡拉马佐夫兄弟 下一章 ( → ) |
写作劳儿之劫夏夜十点半钟广场昂代斯玛先生物质生活副领事广岛之恋蓝眼睛黑头发印度之歌 |
陀思妥耶夫斯基的免费经典名著《卡拉马佐夫兄弟》由网友提供上传免费章节,闺蜜小说网只提供卡拉马佐夫兄弟的存放,我们仅是一个广大网友免费阅读交流的小说平台,尽力最快速更新卡拉马佐夫兄弟的免费章节,用心做最好的免费小说网。 |