唐吉诃德是塞万提斯创作的完结经典名著作品 |
![]() |
|
闺蜜小说网 > 经典名著 > 唐吉诃德 作者:塞万提斯 | 书号:38547 时间:2017/8/16 字数:7325 |
上一章 上卷 第二十三章 著名的唐古诃德在莫雷纳… 下一章 ( → ) | |
看到自己的狼狈样,唐吉诃德对桑乔说:“桑乔,我一直听说,‘善待无赖等于向海里泼⽔’。如果我早听你的,就不会有这场![]() “您若真能引以为戒,我也就能变成突厥人了。”桑乔说“不过既然您说了,如果当初听我的话,就不会吃这个亏,那么现在请您相信我的话吧,以免吃更大的亏。我告诉您,用骑士那套做法对付圣友团可行不通。在他们眼里,游侠骑士一钱不值。您知道吗,我觉得现在仿佛就能听到他们的箭在我耳边嗡嗡作响呢①。” “你天生是个胆小鬼,桑乔。”唐吉诃德说“为了不让你说我这个人顽固不化,从来不听你的劝告,我想这次就听你这一回,躲开这帮让你如此恐惧的复仇分子。不过得有个条件,那就是不管我生前还是死后,都不许对任何人说我这次害怕了,只能说我是应你的请求,才在危险面前退却的。假如你说了别的,就是说谎。从现在到那时,从那时回到现在,我都会否认。每当你想说出来或者已经说出来的时候,我都会说你在说谎,而且还会再说谎。你别再说什么了。只要你想到我是由于恐惧作祟,才在某个危险、特别是这个危险面前退却,我就不准备走了,要一个人留在这里,不仅等着你说你害怕的那个圣友团,还要等着以⾊列十二部落兄弟,等着七个马加比②,等着卡斯托尔和波卢克斯③,以及世界上所有的兄弟姐妹们。” ①圣友团通常将罪犯用箭 ![]() ②公元前2世纪统治巴勒斯坦的犹太祭司哈斯蒙尼家族的马塔蒂亚及其儿子,因骁勇善战,得绰号“马加比”意为“锤子” ③希腊神话里宙斯的孪生子,又合称狄奥斯库里,意为“宙斯的儿子们” “大人,”桑乔说“退却不等于逃跑,等着也不算聪明。如果危险超过了希望,明智的办法就是养精蓄锐,而不是孤注一掷。您应该知道,我虽然是个耝人,可是还能做到人们所说的克制。您如果听我的劝告,就不会后悔,那就是如果⾝体还行,您就骑上罗西南多,如果不行,让我来扶您上,然后跟我走。我的头脑告诉我,现在咱们最需要的不是动手,而是动腿。” 唐吉诃德不再多说,桑乔牵着他的驴,两人从旁边的一个山口走进莫雷纳山脉。桑乔想越过山脉,到维索或坎普的阿尔莫多瓦尔去,在穷山僻壤待几天,圣友团就是找他们也找不到。他再一看,同苦役犯们厮打时被抢走了不少东西,可是驮在驴背上的食物居然保存了下来,桑乔更振奋了,觉得这是个奇迹。 那天晚上,两人来到莫雷纳山脉深处。桑乔想在那儿过夜,然后再待几天,至少他们带的食物能维持多久就待多久。于是,两人在栓⽪槠树林里的两块石头之间安歇下来。可是,就像某些从来没有真正信仰的人认为的那样,厄运总是如期而至。由于唐吉诃德的好心和糊涂而挣脫了锁链的著名骗子、盗贼希內斯·帕萨蒙特,出于对圣友团的恐惧,他当然有理由感到恐惧,也想在莫雷纳山脉蔵⾝,而且居然鬼使神差地跑到了唐吉诃德和桑乔安歇的那个地方。希內斯立刻就认出了这两个人,不过没有惊动他们。两人依然睡着。坏人总是忘恩负义,不免⼲些不该⼲的事,而且为了眼前的利益放弃将来的利益。希內斯不知恩图报,反而居心不良,竟决定偷走桑乔的驴。不过,他没有动罗西南多,因为知道无论是典当还是出卖它,都得不到好价钱。桑乔觉睡的时候,希內斯偷走了他的驴,在天亮之前就逃之夭夭,无论如何也追赶不上了。 曙光初照,给大地带来了 ![]() ![]() 唐吉诃德见桑乔大哭不止,问清缘由后,极力好言相劝,叫他别着急,还答应给他立下一张凭据,把自己家里的五头驴送给桑乔三头。 桑乔这才放下心来。他揩⼲眼泪,哭腔也没那么厉害了,感谢唐吉诃德给他的恩赐。唐吉诃德自从进了山,心情愉快,觉得这正是他寻险的理想之地。他又想起了游侠骑士在荒山野岭的种种奇遇,完全沉醉了,脑子里 ![]() ![]() 他宁愿这样,不想再寻求什么冒险了。 桑乔抬起头,看到唐吉诃德止住了脚步,试图用长矛把路上的一包东西挑起来。他赶紧过去帮忙。赶到跟前时,唐吉诃德正好用长矛挑起一个坐垫,上面系着一个手提箱。手提箱已经烂得差不多了,或者说全烂了,不过还 ![]() ![]() 桑乔继续翻看,发现有个装帧精美的备忘记事本。唐吉诃德要了笔记本,让桑乔自己把钱留下。桑乔见主人如此慷慨大方,吻了唐吉诃德的手,然后把箱子里的东西掏出来,放进⼲粮袋里。唐吉诃德见状说:“桑乔,我觉得可能是某个 ![]() “不可能,”桑乔说“如果是強盗,这钱就不会剩下了。” “你说得对。”唐吉诃德说“既然这样,我就猜不出到底是怎么回事了。等一等,咱们看看笔记本上记着什么,看能不能找出咱们需要的东西。” 唐吉诃德打开笔记本,看见上面写着一首诗,虽然是草稿,可字体写得很漂亮。他⾼声念起来,让桑乔也听听。诗是这样写的:或许爱情无知,或许爱情残酷,想来我不该 屈受此痛苦。 爱情若是神,学当五车富,残酷不应有,是谁使我受此苦? 若说是你,菲丽,那是我的谬误。 罪恶善良不相容,横祸绝非天上出。 唯有我将逝,有目皆共睹。 苦因尚不明,回天亦无术。 “仅凭这首诗,什么也看不出,”桑乔说“除非先理出个头绪来。” “这里有什么头绪?”唐吉诃德问。 “大概,”桑乔说“就是您刚才说的那个头绪吧。” “我刚才只说了‘菲丽’,”唐吉诃德说“这肯定是诗作者抱怨的那位贵妇人的名字。看来她是一位理智的诗人,或许我对诗懂得不多。” “您也懂得诗?”桑乔问。 “懂得比你想象的多,”唐吉诃德说“以后你给托博索的杜尔西內亚夫人带信的时候就会看到,通篇都是用诗写的。我该让你知道了,桑乔,上个世纪所有或者大部分游侠骑士都是伟大的诗人和伟大的音乐家。更确切地说,这两种才能或天赋是多情的游侠骑士的必备条件。不过,以前骑士的诗更注重情感,而不是辞藻。” “您再念点儿,”桑乔说“也许能找到些有用的东西。” 唐吉诃德又翻了一页,说道:“这是散文,像是一封信。” “是信函吗,大人?”桑乔问。 “开头倒像是情书。”唐吉诃德说。 “那么您大点声念,”桑乔说“我对这些谈情说爱的事情 ![]() “好吧。”唐吉诃德说。 既然桑乔求他,他就⾼声念起来。信是这样写的:你虚假的诺言和我切实的不幸让我来到了这个地 方。你首先听到的将是我的死讯,然后才是我的抱怨。负心人,你为了比我富有但是并不比我更有价值的人而抛弃了我。可是,品德比财富更重要。我不会对别人的幸运嫉妒,也不会为自己的不幸哭泣。你的美貌造就的东西又被你的行为摧毁了。凭你的美貌,我把你看成天使; 凭你的行为,你不过是个女人。是你造成了悲剧。放心吧,但愿老天让你丈夫对你的欺骗永远不被揭露,你不必为你的行为后悔,我也不会为我并不喜 ![]() 念完信,唐吉诃德说:“那首诗比这封信上说的东西还要多。看得出,这是个被抛弃的情人。” 唐吉诃德差不多翻遍了整个本子,又看到一些诗和信件。有的能看清,有的看不懂,里面无非都是些抱怨和怀疑,有奉承和鄙夷,有信誓旦旦,也有哭哭啼啼。有的有趣,有的乏味。唐吉诃德翻看笔记本,桑乔则忙着翻手提箱,连箱角和坐垫也不放过,又查又找,每一道 ![]() ![]() ![]() ![]() 猥獕骑士特别想知道谁是手提箱的主人。从那些诗和信、金盾和⾼级衬⾐来看,唐吉诃德估计一定是位有⾝份的恋人,由于受到他那位贵妇人的抛弃和冷遇而寻了短见。可是,在那个渺无人烟、道路崎岖的地方,没有人能够证实这一点,唐吉诃德也只好任凭罗西南多随意择路而行,脑子里仍一直想着,在这荆棘丛生之地一定会遇到险情。 唐吉诃德边想边走,忽然看见前面一个山头上有个人在岩石杂草中极其轻盈地跳跃而行。那人似乎⾚⾝裸体,胡子又黑又密,头发也 ![]() ![]() “我不能去,”桑乔说“我只要离开您就害怕,觉得危机四伏。我告诉您,从现在起,我要一直守在您⾝边,寸步不离。” “那也好,”唐吉诃德说“我很⾼兴你愿意得到我的勇气的保护。哪怕你⾝体的灵魂没有了,这种勇气也会保护你。你现在跟着我慢慢走,尽可能把你的眼睛睁大些。咱们绕过这座小山,也许就会碰到刚才看见的那个人。咱们捡到的那些东西肯定是他的。” 桑乔答道:“最好还是别找了。假如咱们找到了他,而且钱也是他的,当然就得把钱还给他。所以,最好别瞎费那个劲。让我把钱好好保存着,等以后钱的真正主人以其它不那么神秘的方式出现。或许那时候钱也花完了,国王就会宽恕我。” “你这是自欺欺人,桑乔,”唐吉诃德说“咱们已经猜出钱的主人是谁,而且几乎近在眼前,就有义务找到他,把钱还给他。如果咱们不找到他,咱们的这种猜测就⾜以让咱们內疚了,仿佛咱们真办了错事似的。所以,桑乔朋友,你别为找他而难过。如果找到他,我就不难过了。” 于是,唐吉诃德用脚夹了一下罗西南多,桑乔背着东西步行跟在后面,这全是希內斯·帕萨蒙特办的好事。他们绕着山跑了一阵,在一条小溪里发现了一匹鞍辔俱全、已倒地而死的骡子。骡子已经被野狗和乌鸦吃了一半。这些都证实了他们的怀疑:刚才跑的那个人就是骡子和坐垫的主人。 他们正看着,忽然听见一声像是牧羊人放羊的口哨声,接着左侧出现了一大片羊群。羊群后面,在一座山的山顶上,出现了一位牧羊老人。唐吉诃德⾼声喊叫,请老人下到他们待的地方来。老人则⾼声问,是谁把他们带到这个地方来的。除了羊、狼和附近的其它野兽外,很少或者 ![]() “我们谁也没碰到,”唐吉诃德说“只是在离这儿不远的地方发现了一只坐垫和一个手提箱。” “我也发现了,”羊倌说“不过我没有去拿它,也没有到它跟前去,怕那是什么祸害,或者让别人以为我做贼,再来跟我算帐。魔鬼很狡猾,人走过去,脚下的东西就会飞起来,稀里糊涂地就把人掀倒了。” “我也这样说。”桑乔说“我看见了它,可是连块石头都懒得扔过去。东西仍然原封不动地放在那儿,我并不想招惹是非。” “请告诉我,善良的人,”唐吉诃德说“你知道这些东西是谁的吗?” “我可以告诉你的就是,大约六个月以前,”牧羊人说“有个英俊潇洒的小伙子来到牧羊人住的棚子里,那个棚子离这儿有三西里远。他骑的就是那匹现在已经死了的骡子,带的就是你们见过却没有动过的坐垫和手提箱。他问我们,这山上什么地方最险峻、最隐秘。我们告诉他,就是咱们现在待的这个地方。这是真的。假如你再往前走半西里路,恐怕就没路走了。我感到惊奇,不知你们怎么能够来到这个地方。没有一条路通向这里。总之,那个小伙子听到我们的回答后,掉转骡子,向我们给他指的地方走去。我们喜 ![]() ![]() ![]() “他出来 ![]() ![]() “他对我们的帮助表示感谢,并且请求原谅他前几次的行抢。看在上帝份上,需要食品的时候,他会出来要,不会再对任何人非礼了。至于他的住所,他说只有那个觉睡的地方。说到最后,他竟轻声哭了起来,哭得那么情动,除非我们是石头做的,否则一想到我们初次看到他时的样子,以及现在这个样子,我们也为之落泪。我刚才说过,他本是个英俊潇洒的小伙子,从他的礼貌和得体的言谈中,可以断定他是个出⾝⾼贵的有教养的人。我们虽然是些耝人,可就是再耝的人,听他这么讲话,也知道他是位贵人。大家正说到兴头上,他忽然顿住了,沉默不语,两眼盯着地,一直盯了很长时间。我们都愣住了,不无怜悯地等着,想知道他为什么发呆。他睁着眼睛,一直盯着地,连眼⽪也不眨一下,过一会儿闭上了眼睛,可是又咬紧牙关,眉头紧蹙。我们很容易就知道他一定受过什么刺 ![]() “他很快就证实了我们的猜测。他本来躺在地上,突然怒气冲天地从地上跳起来,狂疯地向他⾝边的一个人冲去。要不是我们把他拉开,他会把那人连打带咬地弄死。他一边发疯一边喊:‘哎,你这狼心狗肺的费尔南多,我要跟你算帐!我这双手要掏出你的心,你的心集万恶之大成,尤其是对我背信弃义!’ “他还说了些其他的话,都是骂费尔南多的,说他狡诈欺骗。我们把他拉开了,心里都很难过。他不再说什么,离开我们,跑进 ![]() ![]() ![]() “说实话,大人,”牧人接着说“我和四个人,其中两个人是伙计,两个是朋友,决定一起去找他,等找到他,不管他愿意不愿意,定要把他送到八西里之外的阿尔莫达瓦尔镇去。如果病能治,就给他治病,或者趁他明⽩的时候,问他叫什么,是否有什么亲戚,去报个信。两位大人,你们问的事情,我知道的就这些。还有,你们捡到的那些东西就是他的,他就是你们看见的那个⾚⾝裸体、健步如飞的人(因为唐吉诃德刚才向牧人讲述了那个在山上跳着走的人)。” 唐吉诃德听了牧人的话后很惊奇,并且更急于知道这位不幸的疯子到底是谁了。他心中暗想,一定要找遍整座山,所有隐蔽之处和山洞都不放过,直到找到他为止。真可谓天助人也,就在这个时候,他们要找的那个小伙子从一个山口向他们走过来,嘴里还嘟囔着什么,即使在近处都听不清,就更别提从远处了。他的⾐服仿佛是花⾊的。可是等他走近了,唐吉诃德才看清,他穿的破烂⽪坎肩是用龙涎香鞣制的。可以断定,穿着这种⾐服的人⾝份不会低。 小伙子走近他们,向他们问好,声音虽然嘶哑,却很有礼貌。唐吉诃德同样很客气地向他问好,并且下了马,文雅潇洒地同他拥抱,而且拥抱了好一会儿,仿佛见到了一位久违的朋友。我们称唐吉诃德为猥獕骑士,那个小伙子,我们就暂且称他“褴褛汉”吧,他也同唐吉诃德拥抱,随后把唐吉诃德向后推开一点儿,双手放在他肩上,端详着他,仿佛看是否认识他。看到唐吉诃德这副样子和打扮,他感到惊奇,就像唐吉诃德初见他时也惊奇一样。拥抱过后,褴褛汉首先开口,说了下面一席话。 wWw.iGmXs.CoM |
上一章 唐吉诃德 下一章 ( → ) |
三个火枪手简·爱包法利夫人鲁滨逊漂流记阿甘正传安娜·卡列琳法国中尉的女羊皮卷的启示八十天环游地基督山伯爵 |
塞万提斯的免费经典名著《唐吉诃德》由网友提供上传免费章节,闺蜜小说网只提供唐吉诃德的存放,我们仅是一个广大网友免费阅读交流的小说平台,尽力最快速更新唐吉诃德的免费章节,用心做最好的免费小说网。 |