明史是张廷玉等创作的完结历史小说作品 |
![]() |
|
闺蜜小说网 > 历史小说 > 明史 作者:张廷玉等 | 书号:10209 时间:2017/3/26 字数:26830 |
上一章 章一百六十七 下一章 ( → ) | |
吕大器 文安之 樊一蘅(范文光 詹天颜) 吴炳(侯伟时) 王锡兖堵胤锡 严起恒 朱天麟(张孝起) 杨畏知 吴贞毓(⾼勣等) 吕大器,字俨若,遂宁人。崇祯元年进士。援行人,擢吏部稽勋主事,更历四司,乞假归。以邑城庳恶,倡议修筑。工甫竣,贼至,佐有司拒守,城获全。诏增秩一等。出为关南道参议,迁固原副使。巡抚丁启睿檄大器讨长武贼,用⽳地火攻法灭之。 十四年,擢右佥都御史,巡抚甘肃。劾总兵官柴时华不法,解其职,立遣副将王世宠代之。时华乞兵西部及土鲁番为变,大器令世宠讨败时华及西部,时华自焚死。塞外尔迭尼、⻩台吉等拥众乞赏,谋犯肃州,守臣拒走之。大器假赏犒名,毒饮马泉,杀其众无算。又遣总兵官马爌督副将世宠等讨群番为 ![]() ![]() 十五年六月,擢兵部添注右侍郞。大器负才, ![]() 五月,以保定息警,罢总督官,特设江西、湖广、应天、安庆总督,驻九江,大器任之。湖北地已失,武昌亦陷,左良⽟驻九江,称疾不进。以侯恂故疑大器图己,语具良⽟传中。大器诣榻前与慰劳,疑稍释。而张献忠大躏湖南,分兵陷袁州、吉安。大器急遣部将及良⽟军连破之樟树镇,峡江、永新二郡皆复。已而建昌、抚州陷,良⽟、大器不和,兵私斗,焚南昌关厢。廷议因改大器南京兵部右侍郞,以袁继咸代。 十七年四月,京师报陷,南京大臣议立君。大器主钱谦益、雷縯祚言,立潞王。议未定而马士英及刘泽清诸将拥福王至。福王立,迁大器吏部左侍郞。大器以异议绌,自危,乃上疏劾士英。言其拥兵⼊朝,靦留政地,翻先皇手定逆案, ![]() ![]() 未几,泽清⼊朝,劾大器、縯祚怀异图。大器遂乞休去,以手书监国告庙文送內阁,明无他。士英憾未已,令太常少卿李沾劾之。遂削大器籍,复命法司逮治之。以蜀地尽失,无可踪迹而止。大器既去,沾得超擢左都御史。谦益亦以附士英、大铖,得为礼部尚书。独縯祚论死。 明年,唐王召为兵部尚书兼东阁大学士。道梗,久之至。汀州失,奔广东,与丁魁楚等拥永明王监国,令以原官兼掌兵部事。久之,进少傅,尽督西南诸军,代王应熊,赐剑,便宜从事。至涪州,与将军李占舂深相结。他将杨展、于大海、胡云风、袁韬、武大定、谭弘、谭诣、谭文以下,皆受大器约束。宗室朱容藩自称天下兵马副元帅,据夔州。大器檄占舂、大海、云风讨杀容藩。大器至思南得疾,次都匀而卒,王谥为文肃。 文安之,夷陵人。天启二年进士。改庶吉士,授检讨,除南京司业。崇祯中,就迁祭酒,为薛国观所构,削藉归。久之,言官 ![]() 福王时,起为詹事。唐王复召拜礼部尚书。安之方转侧兵戈间,皆不赴。永明王以瞿式耜荐,与王锡兖并拜东阁大学士,亦不赴。顺治七年六月,安之谒王梧州。安之敦雅 ![]() 孙可望再遣使乞封秦王,安之持不予。其后桂林破,王奔南宁。大兵⽇迫,云南又为可望据,不可往。安之念川中诸镇兵尚強, ![]() ![]() 先是,可望 ![]() 李⾚心,⾼必正等久窜广西宾、横、南宁间。⾚心死,养子来亨代领其众,推必正为主。必正又死,其众食尽,且畏大兵 ![]() 顺治十六年正月,王奔永昌。安之率体仁、宗第、来亨等十六营由⽔道袭重庆。会谭弘、谭诣杀谭文,诸将不服。安之 ![]() 樊一蘅,字君带,宜宾人。⽗垣,常德知府。一蘅举万历四十七年进士,知安义、襄 ![]() ![]() 顺治元年,福王立于南京,复申前命。时张献忠已据全蜀,惟遵义未陷,一蘅与王应熊避其地。既拜命,檄诸郡旧将会师大举。会巡抚马乾复重庆,松潘副将朱化龙、同知詹天颜击斩贼将王运行,复龙安、茂州。一蘅乃起旧将甘良臣为总统,副以侯天锡、屠龙,合参将杨展,游击马应试、余朝宗所携溃卒,得三万人。明年三月攻叙州,应试、朝宗先登,展等继至,斩馘数千级。伪都督张化龙走,遂复其城。一蘅乃犒师江上。 初,乾复重庆,贼将刘廷举走,求救于献忠。献忠命养子刘文秀攻重庆,⽔陆并进。副将曾英与参政刘麟长自遵义至,与部将于大海、李占舂、张天相等夹击,破贼兵数万。英威名大振,诸别将皆属,兵二十余万,奉一蘅节制。 杨展既复叙州,贼将冯双礼来寇,每战辄败,孙可望以大众援之。隔江持一月,粮尽,一蘅退屯古蔺州,展退屯江津。贼退截朱化龙及佥事蔡肱明于羊子岭,化龙率番骑数百冲贼兵,贼惊溃,死者満山⾕。化龙以军孤,还守旧地。他将复连败贼于摩泥、滴⽔。 一蘅乃命展、应试取嘉定、邛、眉,故总兵官贾连登及其中军杨维栋取资、简,天锡、⾼明佐取泸州,占舂、大海守忠、涪。其他据城邑奉征调者,洪、雅则曹勋及监军副使范文光,松、茂则监军佥事詹天颜,夔、万则谭弘、谭诣。一蘅乃移驻纳溪,居中调度,与督师应熊会泸州,檄诸路刻欺并进。献忠颇惧,尽屠境內民,沈金银江中,大焚宮室,火连月不灭,将弃成都走川北。 明年舂,展尽取上川南地,屯嘉定,与勋等相声援。而应熊及王祥在遵义,乾、英在重庆,皆宿重兵。贼势⽇蹙,惟保宁、顺庆为贼将刘进忠所守,进忠又数败。献忠怒,遣孙可望、刘文秀、王尚礼、狄三品、王复臣等攻川南郡县。应熊、一蘅急令展、天锡、龙、应试及顾存志、莫宗文、张登贵连营犍为、叙州以御之。贼连战不利,英、祥乘间趋成都,献忠立召可望等还。又闻大清兵⼊蜀境,刘进忠降,大惧。七月,弃成都走顺庆,寻⼊西充之风凰山。至十二月,大清兵奄至, ![]() ![]() 顺治五年,容藩自称楚世子,建行台夔州,称制封拜。时乔然已进总督,而范文光、詹天颜巡抚川南、北,吕大器以大学士来督师,皆恶容藩,谋诛之。六年舂,容藩遂为占舂所败,走死云 ![]() 秋九月,孙可望遣⽩文选攻杀祥,降其众二十余万,尽得遵义、重庆。一蘅益孤。七年秋,可望又使刘文秀大败武大定兵,长驱至嘉定。大定、韬皆降,乾德投⽔死。文秀兵复东,谭弘、谭诣、谭文尽降。占舂、大海降于大清。明年正月,文秀还云南,留文选守嘉定,刘镇国守雅州。三月,大清兵南征,文选、镇国挟曹勋走,文光、天颜、化龙相继死。一蘅时已谢事,避山中。至九月,亦遘疾死。文武将吏尽亡。 范文光,內江人。天启初,举于乡。崇祯中,历官工部主事,南京户部员外郞,告归。十七年,张献忠 ![]() 吴炳,宜兴人。万历末进士。授蒲圻知县。崇祯中,历官江西提学副使。江西地尽失,流寓广东。永明王擢为兵部右侍郞,从至桂林,令以本官兼东阁大学士,仍掌部事。又从至武冈。大兵至,王仓猝奔靖州,令炳扈王太子走城步,吏部主事侯伟时从之。既至,城已为大兵所据,遂被执,送衡州。炳不食,自尽于湘山寺,伟时亦死之。 伟时,安公人。崇祯中进士,历官吏部考功主事,罢官。至是补官数月,即遘难。 王锡衮,禄丰人。天启二年进士。改庶吉士,授检讨。崇祯中,累官少詹事。十三年擢礼部右侍郞。明年秋,尚书林 ![]() ![]() ![]() ![]() 唐王立,拜礼部尚书兼东阁大学士。永明王立,申前命。皆不至。土酋沙定洲作 ![]() 堵胤锡,字仲缄,无锡人。崇祯十年进士。历官长沙知府。山贼掠安化、宁乡,官军数败,胤锡督乡兵破灭之,又杀醴陵贼魁,遂以知兵名。十六年八月,贼陷长沙。胤锡朝觐还,贼已退。明年六月,福王命为湖广参政,分守武昌、⻩州、汉 ![]() 李自成死,众拥其兄子锦为主,奉自成 ![]() 已而袁宗第、刘体仁诸营先归腾蛟者,亦引与⾚心合,众益盛。胤锡以刍粮难继,令散处江北就食。明年正月,腾蛟大举,期诸军尽会岳州。独⾚心先至,余逗遛,卒不进。永明王立,进胤锡兵部尚书,总制如故。 顺治四年,永明王令⾚心等攻荆州。月余,大清兵援荆州。⾚心等大败,步走⼊蜀,数⽇不得食。乃散⼊施州卫,声言就食湖南。时王在武冈,刘承胤惧为⾚心所并,计非胤锡不能御,乃加胤锡东阁大学士,封光化伯,赐剑,便宜从事。胤锡疏请得给空敕铸印,颁赐秦中举兵者,时颇议其专。承胤 ![]() 八月,大兵破武冈及宝庆、常德、辰、沅、胤锡走永顺土司。寻赴贵 ![]() ![]() 未几,金声桓、李成栋叛我大清,以江西、广东附永明王。于是马进忠、王进才、曹志建、李⾚心、⾼必正等乘间取常德、桃源、澧州、临武、蓝山、道州、靖州、荆门、宜城诸州县,进忠、⾚心,必正皆封公。胤锡与进忠有隙,令⾚心、必正争进忠所取常德,进忠尽焚庐舍而去。⾚心等弃空城引而东,所至守将皆烧营弃城走,湖南已复州县为一空。胤锡乃率⾚心等⼊湘潭,与腾蛟会。腾蛟令胤锡向江西,而自率进忠等向长沙。六年正月,兵方 ![]() ![]() 初,⾚心等⼊广西,龙虎关守将曹志建恶其 ![]() ![]() 胤锡至肇庆,时马吉翔及李元胤、袁彭年等皆专柄,各树 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 严起恒,浙江山 ![]() 时朝政决于成栋子元胤,都御史袁彭年,少詹事刘湘客,给事中丁时魁、金堡、蒙正发五人附之,揽权植 ![]() ![]() ![]() 会郧国公⾼必正⼊觐王,贞毓 ![]() 先是,孙可望据云南,遣使乞封王。天麟议许之,起恒持不可。后胡执恭矫诏封为秦王,可望知其伪,遣使求真封。起恒又持不可,可望大怒。至是,可望知王播迁,遣其将贺九仪、张胜等率劲卒五千, ![]() ![]() ![]() 朱天麟,字游初,昆山人。崇祯元年进士。授饶州推官,有惠政。考选⼊都,贫不能行赂,拟授部曹。帝御经筵,讲官并为称屈。及临轩亲试,乃改翰林编修。十七年正月,奉命祭淮王,抵山东而京师陷。及南都破,走福州,唐王擢少詹事,署国子监事。天麟见郑芝龙跋扈,乞假至广东。闻汀州变,又走广西,⼊安平土州。 顺治四年,永明王居武冈,以礼部侍郞召。天麟疏请王自将,倡率诸镇,毋坐失事机。辞不至。明年,王在南宁,擢礼部尚书,寻拜东阁大学士。天麟请亲率士兵略江右,不听,乃趋谒王。会李成栋反大清,从王至浔州。而浔帅陈邦传请世居广西如黔国公故事,天麟执不允。邦传怒,以庆国公印、尚方剑掷天麟舟中,要必得,仍执不允。已而成栋奉王驻肇庆,天麟谓机可乘,复劝王亟颁亲征诏,规取中原。王优诏答之。 当是时,朝臣各树 ![]() ![]() ![]() 彭年尝论事王前,语不逊。王责以君臣之义,彭年 ![]() ![]() 明年舂,邦传讦堡官临清尝降流贼,受其职,且请堡为己监军。天麟因拟谕讥堡,堡大愤。时魁乃鼓言官十六人诣阁诋天麟,至登殿陛大哗,弃官掷印而出。王方坐后殿,与侍臣论事,大惊,两手 ![]() 初,时魁等谓所拟出起恒意, ![]() ![]() 七年舂,王赴梧州,元胤留肇庆,陈邦传适遣兵⼊卫。贞毓、之奇、翱、源乃合诸给事御史劾彭年、湘客、时魁、堡、正发把持朝政,罔上行私罪。王谓彭年反正有功,免议,下堡等狱。堡又以语触忌,与时魁并谪戍。湘客、正发赎配追脏。王乃再召天麟,天麟疏言:“年来百尔构争,尽坏实事。昔宋⾼宗航海,犹有退步。今则何地可退?当奋然自将,文武诸臣尽擐甲胄。臣亦菗峒丁,择土豪,募⽔手,经略岭北、湖南,为六军倡。若徒责票拟,以为主持政本,今政本安在乎?” 时大兵益 ![]() ![]() 张孝起,吴江人。举于乡,授廉州推官。大兵至, ![]() ![]() ![]() 杨畏知,宝 ![]() ![]() ![]() ![]() 初,唐王闻畏知抗贼,进授右佥都御史,巡抚云南,以巡抚吴兆元为总督。及可望等至,以畏知同乡,甚重之。寻与刘文秀西略,畏知拒战败,投⽔不死,踞而骂。可望下马慰之曰:“闻公名久。吾为讨贼来,公能共事,相与匡扶明室,非有他也。”畏知瞪目视之曰:“绐我尔。”可望曰:“不信,当折矢誓。”畏知曰:“果尔,当从我三事:一不得仍用伪西年号,二不得杀人,三不得焚庐舍, ![]() ![]() 时永明王已称号于肇庆,而诏令不至。前御史临安任僎议尊可望为国主,以⼲支纪年,铸兴朝通宝钱。畏知愤甚,有所忤,辄抵掌谩骂。可望数 ![]() ![]() 时堵胤锡曾赐空敕,得便宜行事。昱乃就与谋,矫命改封可望平辽王,易敕书以往。武康伯胡执恭者,庆国公陈邦传中军也,守泗城。州与云南接, ![]() ![]() ![]() ![]() 可望不得封,益怒。其年九月亲率兵至贵州。十一月,大兵破广州、桂林,王走南宁。事急,遣编修刘襜封可望冀王,可望仍不受。畏知曰:“‘秦’‘冀’等尔,假何如真?”可望不听。定国等劝可望遣畏知终其事,可望许之。明年二月先遣部将贺九仪、张胜、张明志赴南宁索沮“秦”封者起恒、鼎和及给事中刘尧珍、吴霖、张载述杀之,乃真封可望秦王。而畏知旋至,痛哭自劾,语多侵可望。遂留为东阁大学士,与吴贞毓同辅政。可望闻之怒,使人召至贵 ![]() 吴贞毓,字元声,宜兴人。崇祯十六年进士。事唐王为吏部文选主事。事败,拥立永明王,进郞中。王驻全州,加太常少卿,仍掌选事。已,擢吏部右侍郞,从至肇庆,拜户部尚书。广东、西会城先后失,王徙浔州,再徒南宁,贞毓并从。贞毓与严起恒共阻孙可望秦王封,可望杀起恒,贞毓以奉使获免。及还,进东阁大学士,代起恒。可望自云南迁贵 ![]() 时顺治八年,大兵南征,势⽇迫。王召诸臣议,有请走海滨就李元胤者,有议⼊安南避难者,有议泛海抵闽依郑成功者。惟马吉翔、庞天寿结可望,坚主赴黔。贞毓因前阻封议,且⼊延生言,不敢决。元胤疏请出海。王不 ![]() 可望遣兵以明年二月 ![]() ![]() ![]() ![]() 前御史任僎、中书方于宣劝可望设內阁九卿科道官,改印 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 明年夏,青 ![]() ![]() ![]() ![]() 初,青 ![]() ![]() ![]() ![]() 而是时郑国已械吉翔至安龙,与诸臣面质。贞毓谢不知,国怒,因挟贞毓直⼊王所居文华殿,迫胁王,索主谋者。王惧,不敢正言,谓必外人假敕宝为之。国遂努目出,与天寿至朝房,械贞毓并胤元、锺、縯、乾昌、元开、极、镌、士瑞、东旦及太仆少卿赵赓禹,御史周允吉、朱议篸,员外郞任斗墟,主事易士佳系私室。又⼊宮擒福禄、为国而出。其 ![]() ![]() 居二载,定国竟奉前敕护王⼊云南。乃赠贞毓少师、太子太师、吏部尚书、中极殿大学士,赐祭,谥文忠,荫子锦⾐,世千户,余赠恤有差。已,建庙于马场,勒碑大书“十八先生成仁处”以旌其忠。 定国既奉王居滇,即捕吉翔及其家人,令部将靳统武收系,将杀之。吉翔⽇媚统武,定国客诣统武,吉翔复媚之。因相与誉吉翔于定国,而微为辨冤。定国召吉翔,吉翔⼊谒,即叩头言:“王再造功,千古无两。吉翔幸望见颜⾊,死且不朽,他是非,何⾜辨也。”定国乃大喜。吉翔因⽇谄定国客,令说定国荐己⼊內阁,遂与定国客蟠结,尽握中外权,天寿亦复用事。后从王⼊缅甸,天寿先死,吉翔为缅人所杀。 ⾼勣,字无功,绍兴人。事永明王,历官光禄少卿。马吉翔、庞天寿构杀吴贞毓等,李定国奉王至云南,捕吉翔将杀之。已,为其所谀,遂免死,且荐⼊阁,遂得尽握中外权,而天寿亦用事。定国与刘文秀时诣二人家,定国时封晋王,文秀蜀王也。勣与御史邬昌期患之,合疏言二人功⾼望重,不当往来权佞之门,恐滋奷弊,复蹈秦王故辙。疏上,二王遂不⼊朝。吉翔 ![]() 及定国败孙可望兵,自以为无他患,武备尽弛。勣与郞官金简进谏曰:“今內难虽除,外忧方大。伺我者顿刃待两虎之毙,而我酣歌漏舟之中, ![]() ![]() 有李如月者,东莞人,官御史。王驻安龙时,孙可望获叛将陈邦传⽗子,去其⽪,传尸至安龙。如月劾可望不请旨,擅杀勋镇,罪同莽、 ![]() ![]() 又有任国玺者,官行人。顺治十五年,永明王将出奔,国玺独请死守。章下廷议,李定国等言:“行人议是。但前途尚宽,暂移跸,卷土重来,再图恢复,未晚也。”乃扈王⼊缅甸。缅俗以中秋⽇大会群蛮,令黔国公沐天波偕诸酋椎髻跣⾜,以臣礼见。天波不得已从之,归泣告众曰:“我所以屈辱者,惧惊忧主上耳。否则彼将无状,我罪益大。”国玺与礼部侍郞杨在抗疏劾之。 时庞天寿已死,李国泰代掌司礼监印,吉翔复与表里为奷。国玺集宋末大臣贤奷事为一书,进之王,吉翔深恨之。王览止一⽇,国泰即窃去。国玺寻进御史,疏论时事三不可解,中言祸急然眉,当思出险。吉翔不悦,即令国玺献出险策。国玺忿然曰:“时事至此,犹抑言官使不言耶!” 时缅甸弟弑兄自立, ![]() 初,由榔之走缅甸也,昆明诸生薛大观叹息曰:“不能背城战,君臣同死社稷,顾 ![]() ![]() 有那嵩者,沅江土官也。世为知府。嵩嗣职,循法无过。王走缅甸,过沅江,嵩与子焘 ![]() 赞曰:明自神宗而后,浸微浸灭,不可复振。揆厥所由,国是纷呶,朝端⽔火,宁坐视社稷之沦胥,而不能破除门户之角立。故至桂林播越,旦夕不支,而吴、楚之树 ![]() 部分译文 吕大器,字俨若,遂宁人。崇祯元年(1628)进士。初任行人,升为吏部稽勋主事后又先后在四个司里任过职,然后请假回乡。他看到遂宁城的城墙低矮而且不结实,就倡议加以修建。工程刚刚完毕,贼寇来了,他帮助地方官拒敌守城,遂宁得以保全。朝廷下令给他升官一级。回朝以后,大器到地方上担任了关南道参议,又升为固原副使。期间,巡抚丁启睿传令让他去征讨长武的贼寇,他采用挖地洞火攻的办法消灭了贼寇。 十四年(1641),大器提升为右佥都御史,巡抚甘肃。他弹劾了总兵官柴时华的不法行径,朝廷就解除了时华的职务,马上派副将王世宠接替了他。时华向西边的部落借了兵,和土鲁番一起制造动 ![]() ![]() ![]() 十五年六月,朝廷任命他为兵部添注右侍郞。他仗着自己有本事, ![]() ![]() 五月,因为保定战事结束,停设总兵官,特设江西、湖广、应天、安庆总督,驻九江,大器担任了这个职务。湖北的地盘当时已丢失了,武昌也沦陷了,左良⽟驻扎在九江,自称有病不出兵。因为侯恂的缘故,良⽟怀疑大器来是要暗算自己(这件事的叙述见于《良⽟传》中)。大器亲自到病榻前进行慰劳,良⽟的怀疑方略为解消。后来张献忠在湖南大搞破坏,分派队部打下袁州、吉安。大器赶忙派自己的部将和良⽟的队部在樟树镇进攻贼兵,峡江、永新二郡都得到收复。过后建昌、抚州失陷,良⽟、大器两人不和,两家的队部私斗,烧毁了南昌城关的乡村。朝廷因此决定让大器改任南京兵部右侍郞,让袁继咸替换了他。 十七年(1644)四月,京师沦陷了,南京的大臣们讨论立新皇帝。大器同意钱谦益、雷纟寅祚的主张,打算立潞王。还没有确定下来,马士英和刘泽清等将领簇拥着福王来了。福王登基后,提升大器为吏部左侍郞。大器因为以前的不同意见没能实现,自感不安,就上书弹劾士英,说他拥兵⼊朝,厚颜无聇地在朝廷中逗留不去,翻先皇帝亲定的逆案,想把阮大铖塞进內阁。他的儿子花了几个臭钱就当上都督,他的妹夫没上过场战竟官拜总兵,他自己的姻亲越其杰、田印、杨文骢本来是先朝的罪人,现在却⾼官厚禄,这些岂不是坏 ![]() 不久,泽清⼊朝,弹劾大器、纟寅祚心中在图谋不轨。大器于是请求离职回家,临行之前亲手把福王监国告庙的文件抄了一份送到內阁,表明自己别无他念。士英对他怀恨不已,又让太常少卿李沾弹劾他。朝廷于是剥夺了大器的官籍,又命令法司把他逮捕问罪。因为四川的领土全部失陷,无法找到他的人影才罢休。大器被赶走后,李沾被破格提拔为左都御史。谦益也因为追随士英、大铖,得以出任礼部尚书。只有纟寅祚被判了死刑。 第二年,唐王把大器召为兵部尚书兼东阁大学士。因道路阻隔,很久他才到任。汀州失陷后,他逃奔到广东,与丁魁楚等人一起拥立永明王监国,永明王让他以原官兼管兵部事务。很久以后,升他为少傅,让他统领西南所有的军队,接替了王应熊,又赐了他尚方宝剑,让他享有见机行事的权力。到涪州以后,他和将军李占舂深相结 ![]() 樊一蘅,字君带,宜宾人。他的⽗亲樊垣做过常德知府。一蘅考中万历四十七年(1619)进士,被出派任安义知县、襄 ![]() 崇祯三年(1630)秋,一蘅改任榆林兵备参议。流贼当中有很多榆林人,这里又长期灾荒,饥饿的百姓更加相互拉扯地去当強盗。一蘅安抚残存人口,整治军备,讨伐、斩杀了申在庭、马丙贵,平定了不沾泥。历次受到荐举,先升为监军副使,又升为右参政,负责巡视关南。总兵曹文诏败亡以后,各路贼兵进 ![]() ![]() 十二年朝廷提拔一蘅为右佥都御史,接替郑崇俭巡抚宁夏,被人弹劾,罢官回家去了。十六年冬季,受到推荐,朝廷起用他担任兵部右侍郞,准备让他总督川、陕军务,因为道路阻隔,命令没能传到他手上。 顺治元年(1644),福王在南京即位,重新发布了以前的任命令。当时张献忠已经占领了整个四川,只有遵义没有失守,一蘅与王应熊在这里避难。接到任命以后,一蘅传檄召各府原先的将领来会师出兵。这时正好巡抚马乾收复了重庆,松潘副将朱化龙、同知詹天颜攻杀贼将王运行,收复了龙安、茂州。一蘅于是起用旧将甘良臣当总统,让侯天锡、屠龙任副职,集结参将杨展,游击马应试、余朝宗所带领的散兵,凑起三万人。第二年三月攻打叙州,应试、朝宗抢先登上城墙,杨展等人跟着上去,斩获几千首级。伪都督张化龙逃走,于是官兵收复了叙州城。一蘅于是在江面上犒劳了队部。 当初,马乾收复重庆时,贼将刘廷举逃走向张献忠求救。献忠命令他的养子刘文秀攻打重庆,⽔陆并进。副将曾英与参政刘麟长从遵义赶来增援,与部将于大海、李占舂、张天相等夹击,打败了几万贼兵。曾英顿时威名大振,别的将领都归属到他的麾下,有官兵二十多万,听从一蘅的调遣。 杨展收复叙州以后,贼将冯双礼来犯,每战必败,孙可望就带领大队部来增援他。双方隔江相持了一个月,官兵粮食用完了,一蘅只好退驻古蔺州,杨展退驻江津。贼兵折到羊子岭阻截朱化龙及佥事蔡肱明,化龙率领几百名番人骑兵直冲贼兵的队伍,贼兵惊散了,死尸躺満了山⾕。化龙因为兵力孤单,又回去防守旧地了。别的将领当时也在摩泥、滴⽔连连打败贼兵。 一蘅于是命令杨展、应试攻打嘉定、邛州、眉州,原总兵官贾连登及其中军杨维栋攻打资 ![]() 第二年舂天,杨展占领了上川南部的全部地盘,屯兵嘉定,与曹勋等相互声援。同时应熊及王祥在遵义,马乾、曾英在重庆都驻扎重兵。贼寇的势力⽇益减弱,只有保宁、顺庆为贼将刘进忠把守着,进忠又几次吃败仗。献忠恼火了,派遣孙可望、刘文秀、王尚礼、狄三品、王复臣等攻打四川南部的府县。应熊、一蘅急忙下令让杨展、天锡、化龙、应试及顾存志、莫宗文、张登贵在犍为、叙州连营抵挡。贼兵接连作战不利,曾英、王祥乘机进兵成都,献忠赶紧召回可望等人。后来又听说大清队部进⼊四川境內,刘进忠投降了,献忠十分害怕。七月,便放弃成都进⼊顺应,不久逃⼊西充的凤凰山里。到十二月,大清队部覆庒而来, ![]() 此后王祥等又收复了保宁等两个府,一蘅再次驻兵于长江之上,制定了恢复整个四川的计划,然后向永明王上书讲了善后事宜及各将的功绩。永明王任命一蘅为户、兵二部尚书,加官太子太傅,对王祥、杨展、天锡等人也不同程度地进行了加官进爵。当时应熊已死,宗室朱容藩、原偏沅巡抚李乾德都以总制⾝份来到四川,杨乔然、江尔文以巡抚⾝份来了,大家各自设立衙门,官多于民。各员大将袁韬占领着重庆,于大海占着云 ![]() ![]() 顺治五年,容藩自称是楚王的世子,在夔州设立行宮,称王设官。当时乔然已升任总督,范文光、詹天颜分别升任川南、川北巡抚,吕大器以大学士的⾝份来督师,大家都讨厌容藩,打算杀掉他。六年舂天,容藩就被占舂打败,逃走后死在云 ![]() 秋季九月里,孙可望派⽩文选攻杀了王祥,收降了他的二十多万队部,占领了整个遵义、重庆。一蘅更加孤立无助了。七年秋天,可望又派刘文秀大败武大定的军队,长驱直⼊来到嘉定。大定、袁韬都投降了,乾德投⽔杀自了。文秀的队部继而东下,谭弘、谭诣、谭文都投降了。占舂、大海向大清投降了。第二年正月,文秀回到云南,留下文选把守嘉定,刘镇国留守雅州。三月,大清队部南征,文选、镇国挟持曹勋撤走,文光、天颜、化龙相继死掉。一蘅当时已经不过问军事,避居在山中,这年九月也生病去世了。明朝在四川的文武将吏至此全部死去了。 堵胤锡,字仲缄,无锡人。崇祯十年(1637)进士。做过长沙知府。山贼在安化、宁乡抢掠,官军几次战败,胤锡指挥兵民铲除了他们,又斩杀了醴陵的贼首,于是以懂军事出了名。 十六年八月,贼兵打下了长沙,胤锡到京城朝拜皇上归来时,贼兵已经撤退了。第二年六月,福王任命他为湖广参政,负责防守武昌、⻩州、汉 ![]() 李自成死后,大家推他哥哥的儿子李锦为头领,护拥着李自成的 ![]() ![]() ![]() 后来先已归附腾蛟的袁宗第、刘体仁等队部也开过来与⾚心合并,兵力更加強大了。胤锡因为粮草难于跟上,让他们分散在长江以北各地取食。第二年正月,腾蛟想大举用兵,约各军都到岳州会师。结果只有⾚心先到,其他人逗留下来,最后没有出兵。永明王即位后提升胤锡为兵部尚书,让他和以前一样继续总领忠贞营。 顺治四年(1647),永明王命令⾚心等攻打荆州。一个月后大清队部来援,⾚心等大败,徒步进⼊四川,几天都没能吃到东西。后来分散进⼊施州卫,声称要到湖南借碗饭吃。当时永明王在武冈,刘承胤害怕被⾚心呑并掉,考虑除非胤锡否则无法驾驭忠贞营,于是永明王给胤锡加官为东阁大学士,封光化伯,赐剑,允许他便宜行事。胤锡上书请求空⽩敕令和铸印权,颁发给陕西举兵起事的人,当时朝廷中很有一些人认为他专权。后来承胤想杀掉腾蛟,胤锡揭发了他的罪行。 八月,大清队部打下武冈及宝庆、常德、辰州、沅州,胤锡逃往永顺土司。不久赴贵 ![]() ![]() 不久,金声桓、李成栋背叛了我们大清王朝,占领江西、广东,归附了永明王。于是马进忠、王进才、曹志建、李⾚心、⾼必正等乘机占领了常德、桃源、澧州、临武、蓝山、道州、靖州、荆门、宜城等州县,进忠、⾚心、必正都被封为公。胤锡和进忠有矛盾,命令⾚心、必正争夺进忠所打下的常德,进忠烧毁常德的所有房屋然后撤兵走了。⾚心等放弃这座空城引兵而东,所到之处当地守将都烧营弃城出逃,湖南已经收复的州县为之一空。胤锡于是率领⾚心等进⼊湘潭与腾蛟相见。腾蛟命令胤锡去江西,自己带进忠等开向长沙。 六年正月,官兵正临近长沙,腾蛟在湘潭被俘,各军于是解散了。⾚心等开赴广西,沿途在衡州、永州、郴州、桂 ![]() ![]() 当初⾚心等进⼊广西,龙虎关守将曹志建讨厌他们奷 ![]() ![]() 胤锡来到肇庆,当时马吉翔及李元胤、袁彭年等都把持权柄,各树 ![]() ![]() 胤锡认为⾚心等人不值得依赖,想远远结 ![]() 永明王追赠胤锡为浔国公,谥文忠。 朱天麟,字游初,昆山人。崇祯元年(1628)进士。初任饶州推官时,对百姓实行惠政。⼊京接受考核、选拔,因为穷得无法行贿,被决定改任部曹。庄烈帝到经筵上去时,讲官们都为他称屈。等庄烈帝临轩亲自试考以后,让他改任了翰林编修。 十七年(1644)正月,天麟奉命去祭奠淮王,走到山东,京师就失守了。等南京被打下后,天麟去到福州,唐王提升他为少詹事,理办国子监的事务。天麟看到郑芝龙骄横不法,就请假到了广东。听说汀州事变发生后,天麟又去广西,进⼊安平民族州。 顺治四年(1647),永明王驻在武冈时,召他去当礼部侍郞。天麟上书请求永明王自己领兵,发动、导领各镇的队部作战,不要坐失时机,并辞官不去做。 第二年,永明王在南宁,提拔天麟当礼部尚书,不久又拜官东阁大学士。天麟上书请永明王率领士兵占领江右,永明王不听。天麟于是来拜见永明王。这时李成栋背叛了大清,天麟跟随永明王到了浔州。浔州守将陈邦传申请让他像黔国公的事例那样世代驻守广西,天麟坚持不同意。邦传恼了,把庆国公的大印、尚方剑扔到天麟的船中,一定要得到批准,天麟仍然坚持不同意。后来成栋护卫永明王驻在肇庆,天麟认为机会可乘,又劝永明王颁发诏书宣布亲征,谋取中原。永明王用语气婉转的诏书回答了他。 那时朝廷中的大臣各树朋 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 彭年曾经在永明王座前谈论事情,出言不逊。永明王用君臣之义批评他,彭年恼火地说“:假如过去惠国公带领他的五千铁骑鼓行而西,不管你,现在哪还有什么君臣之义?”永明王变了脸⾊,非常厌恶他。彭年等人试图把吉翔、邦传排挤出去,独揽大权。金堡担任谏官,说话尖刻,就上书讲了八件事,弹劾庆国公邦传有十可斩,文安侯吉翔,司礼中官庞天寿,大学士起恒、化澄都在弹劾之內。起恒、化澄请求离职,天麟奏请留下了他们。金堡和给事中时魁等人又继续不停地弹劾起恒、吉翔、天寿。太后召天麟来当面指示说武冈之危难靠了吉翔设法才避免,让天麟起草一份指示批评金堡等人。天麟为双方做了解释,最后没有把谏官治罪,可是彭年那一伙人已经怒不可遏了。永明王知道群臣之间矛盾很严重,让他们到太庙中进行盟誓,但是 ![]() 第二年舂天,邦传攻击金堡在临清做官时曾经向流贼投降,接受他们的官职,并且请求让金堡来做自己的监军。天麟为此起草了一份指示批评金堡,金堡极为恼火。时魁于是鼓动十六名谏官到內阁攻击天麟,到通向大殿的台阶上大吵,弃官丢印而去。永明王正坐在后殿跟侍臣谈着事情,大吃了一惊,两手发抖,茶⽔洒在了⾐服上,急忙把天麟所起草的那篇指示收回才算完。天麟于是要求辞职,永明王再三慰留,不同意。天麟上殿辞别,叩头哭泣。永明王也流着泪说“:你要走掉,我就会更加孤立无助了!” 起初时魁等人认为那篇指示出自起恒,想到公署中殴打他,那天起恒没上班,天麟就一个人承受了。于是这伙人迁恨于天麟,把他赶出去,移居到庆远。化澄贪婪、平庸得不到舆论支持,也被时魁等所攻击,扯碎⾐冠走掉了。永明王于是招何吾驺、⻩士俊⼊为辅臣。不久,吾驺也被金堡等排挤出去,只有士俊、起恒在內阁,永明王于是又召天麟回来,天麟没来。金堡等人在接连赶走三个辅臣以后更加专横了,经常随意闯到內阁里来,告诉阁臣他们的意思。永明王迫不得已,在正殿旁边修建文华殿,让阁臣陪着自己在里边起草圣旨,躲避他们。金堡又接连弹劾堵胤锡及侍郞万翔、程源、郭之奇,尚书吴贞毓。贞毓等人想把他排挤出去,害怕元胤帮着他,不敢进行。 七年舂天,永明王赴梧州,元胤留在肇庆,陈邦传正好派兵⼊卫。贞毓、之奇、万翔、程源于是联合给事御史们弹劾彭年、湘客、时魁、金堡、正发把持朝政,欺君行私的罪行。永明王认为彭年反正有功,免予追究,把金堡等关进了监狱。金堡又因为说话犯了忌讳,和时魁一起被贬官充了军。湘客、正发发配、赎罪,并予追赃。永明王于是再一次召天麟回来,天麟上书说:“近年来朝臣之间百般争斗,把实事都耽搁完了。过去宋⾼宗航海出洋,还有个退路。现在有哪里可退?陛下应该振作精神,亲自领兵,让文武群臣都穿上军装。我也菗峒丁,择土豪,招募⽔手,经营岭北、湖南,作为天子之师的响应。如果只是要求起草诏令,以为是主持政治的基础,现在政治基础在哪里呢?” 当时大清队部更加 ![]() ![]() 吴贞毓,字元声,宜兴人。崇祯十六年(1643)进士。服侍唐王时担任吏部文选主事。事败,拥立永明王,升任郞中。永明王驻全州时,提升他为太常少卿,仍然掌管考选员官的事务。后来提升为吏部右侍郞。又随驾到肇庆,升为户部尚书。广州、广东的首府先后丢失后,永明王迁居浔州,又迁到南宁,贞毓都跟着。贞毓和严起恒都阻止封孙可望为秦王,可望杀起恒时,贞毓因为奉命出使在外得以避难。等回来后,就升为东阁大学士,接替了起恒。可望从云南转移到贵 ![]() ![]() 当时是顺治八年(1651),大清队部南征,形势越来越紧急。永明王召群臣商议,有人请到海滨李元胤那里去,有人主张进⼊安南避难,有人主张渡海到福建依靠郑成功。只有马吉翔、应天寿与可望有 ![]() ![]() ![]() 可望派兵在第二年二月里把永明王接到安隆所,改名为安龙府,保护永明王住在那里。但宮室低矮、破烂,⾐食耝劣,侍卫的将领没有做大臣应有的礼节,永明王不胜忧虑。吉翔掌管军事,天寿率领勇卫营,二人讨好可望,想让可望禅代王位。他们恨贞毓不附合自己,就让他们的同伙冷孟钅任、吴象元、方祚亨上书攻击他,并且对孟钅任说“:秦王主宰天下,我写一个通告,把朝廷內外的事都 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 前御史任亻巽、中书方于宣劝可望设置內阁、九卿、科道官,把印文改为八叠,全面改⾰旧制度,设立太庙,颁定朝仪,打算改国号为“后明”一天到晚在那里策划篡位。永明王听说后忧惧不安,暗地里对宦官张福禄、全为国说:“听说晋王李定国已经平定了广西,军声大振。我想下一份秘密指示,让他领兵来护卫皇宮。你们能暗中办成这事吗?”他们两个说徐极、林青 ![]() ![]() ![]() ![]() 第二年夏天,青 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 起先,青 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 但是这时郑国已经把吉翔加上刑具带到安龙来,跟大臣们当面对证。贞毓推托说不知道,郑国恼了,就带着贞毓直接闯⼊永明王住的文华殿里,威胁永明王,要查出主谋。永明王怕了,不敢正面回答,说一定是外边什么人偷偷用敕令、⽟玺⼲的吧。郑国眼睛都快鼓出来了,和天寿一道来到朝房里,把贞毓、胤元、周钟、蔡纟寅、乾昌、开元、徐极、张镌、士瑞、东旦及太仆少卿赵赓禹,御史周允吉、朱议翺,员外郞任斗墟,主事易士佳十五个绑了,关在人私住房中。又进宮中抓了福禄、为国出来。他们的同伙冷孟钅任、蒲缨、宋德亮、朱企钅吴等 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 过了两年,定国终于按照这篇机密指示把永明王护送到了云南。然后追赠贞毓为少师、太子太师、吏部尚书、中极殿大学士,赐予公祭,谥文忠,荫子世袭锦⾐千户。其他人程度不同地给予了追赠和抚恤。后来又在马场修了一所大庙,在碑石上刻下“十八先生成仁处”一行大字以表彰他们的忠诚。 定国保护永明王驻云南后,就逮捕了吉翔和他一家,让部将靳统武看管起来,打算杀掉他。吉翔整天讨好统武。定国的门客来见统武时吉翔也讨好他们。于是这些人一起向定国称赞吉翔,含蓄地为他辩⽩。定国召吉翔来见,吉翔一进门就叩头在地说“:大王再造社稷的功绩千古无比,吉翔有幸一睹尊颜,死且不朽,别的什么是非哪还值得辩⽩呢?”定国于是十分⾼兴。吉翔后来天天逢 ![]() 当时缅甸弟弟杀了哥哥自立为王,想杀掉明室的文武群臣,派人来说:“我们蛮人的风俗看重赌咒结盟,请让我们和天朝的各位大人一起喝碗咒⽔吧!”吉翔、国泰邀各位大臣一起去了,到后缅甸人派兵包围了他们,让他们挨个儿出去,一个个给杀了,共杀了四十二个人。任国玺、杨在、天波、吉翔、国泰、华亭侯王维恭、绥宁伯蒲樱、都督马雄飞、吏部侍郞邓士廉等都在其中。只有都督同知邓凯因为伤了脚没去,得以避免。当时是顺治十八年(1661)七月。从此以后由榔左右无人,到这年十二月,缅甸人就把他押送出境来了,这事详见于大清历史。 WwW.IgMxs.cOm |
上一章 明史 下一章 ( → ) |
元史金史辽史宋史新五代史旧五代史新唐书旧唐书北史南史 |
张廷玉等的免费历史小说《明史》由网友提供上传免费章节,闺蜜小说网只提供明史的存放,我们仅是一个广大网友免费阅读交流的小说平台,尽力最快速更新明史的免费章节,用心做最好的免费小说网。 |